Вход Регистрация

cast away перевод

Голос:
"cast away" примеры
ПереводМобильная
  • 1) выбрасывать;
    Ex: to cast away old clothes выбрасывать старую одежду

    2) отбрасывать; отвергать;
    Ex: he cast away his old friends он порвал со старыми друзьями

    3) pass потерпеть кораблекрушение;
    Ex: he was east away on a desert island он был выброшен на необитаемый остров; он оказался на необитаемом острове
  • cast:    1) бросок; швырок2) бросание, метание; забрасывание; закидка; Ex: cast of the lead _мор. бросание лота3) расстояние броска; расстояние, пройденное брошенным предметом; Ex: a stone's cast на расстоян
  • away:    1) отсутствующий, в отсутствии Ex: to be away отсутствовать; уехать Ex: he is away он уехал из дому2) отстоящий, удаленный, находящийся на расстоянии Ex: a small town ten miles away небольшой городо
  • be cast away:    потерпеть крушение The sailors were cast away on a desert island. ≈Моряков выбросило на пустынный остров.
  • as cast:    1) литой, в литом виде
  • as-cast:    в отлитом виде; уложенный (о бетонной смеси)
  • cast in:    выражать мнение, используя определенные слова He tends to cast his ideasin long sentences. ≈ Обычно он выражает свои мысли очень длинно.
  • cast of:    eотливать из
  • cast on:    1) набирать (петли); Ex: how many stitches do you cast on? сколько петель вы набираете?
  • cast-in:    1) отлитый, литой (без механической обработки) 2) закладной (элемент), закладная (деталь)
  • be away:    1) отсутствовать Ex: he is away он уехал2) быть убранным, спрятанным (за ненадобностью)3) _сл. быть упрятанным в тюрьму4) _спорт. начать бег, стартовать (тж. перен.) Ex: be well away вырваться впере
  • air cast:    столб воздуха (в системе переливания крови)
  • all-cast:    1) цельнолитой
  • as cast concrete:    уложенная бетонная смесь
  • as cast condition:    в состоянии литья
  • as-cast alloy:    сплав в литом состоянии (без последующей механической обработки)
Примеры
  • He, casting away his cloak, sprang up, and came to Jesus.
    Тот сбросил плащ, вскочил и подошёл к Иисусу.
  • It is impossible to advance without casting away this terrible half-wayness.
    Невозможно продвинуться, не отвергнув страшную половинчатость.
  • And he, casting away his garment, sprang up, and came to Jesus.
    Тот сбросил плащ, вскочил и подошёл к Иисусу.
  • And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.
    И, отбросив верхнюю одежду свою, тот поднялся и пошел к Иисусу.
  • He, casting away his cloak, sprang up, and came to Jesus.
    Сбросив с себя верхнюю одежду, он вскочил и пошёл к Иисусу.
  • And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.
    И тот, сбросив с себя верхнюю одежду, вскочил и пошел к Иисусу.
  • 50 And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus .
    50 Он сбросил с себя верхнюю одежду, встал и пришел к Иисусу.
Толкование